Acquire произношение

ACQUIRE перевод и примеры

ACQUIRE Перевод и примеры использования - фразы
a venture to acquire and к захвату и последующей
a venture to acquire and reform к захвату и последующей реформе
a venture to acquire and reform Nassau к захвату и последующей реформе Нассау
Acquire Беру
acquire заполучить
acquire приобрести
acquire приобретения
acquire a приобрести
acquire a приобретение
acquire a nationality приобретение гражданства
acquire all приобретать все
acquire all that приобретать все, что
acquire all that surrounds the приобретать все, что окружает
acquire all that surrounds the project приобретать все, что окружает проект
acquire and захвату и

ACQUIRE Перевод и примеры использования - предложения
Recalling also that the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966See resolution 2200 A (XXI), annex. and the Convention on the Rights of the Child of 1989Resolution 44/25, annex. recognize the right of every child to acquire a nationality, напоминая также, что Международный пакт о гражданских и политических правах 1966 годаСм. резолюцию 2200 A (XXI), приложение. и Конвенция о правах ребенка 1989 годаРезолюция 44/25, приложение. признают право каждого ребенка на приобретение гражданства,
Subject to the provisions of the present articles, persons concerned having their habitual residence in the territory affected by the succession of States are presumed to acquire the nationality of the successor State on the date of such succession. С учетом положений настоящих статей затрагиваемые лица, имеющие свое обычное место жительства на территории, затрагиваемой правопреемством государств, считаются приобретшими гражданство государства-преемника с момента такого правопреемства.
When a person concerned who is qualified to acquire the nationality of a successor State has the nationality of another State concerned, the former State may make the attribution of its nationality dependent on the renunciation by such person of the nationality of the latter State. However, such requirement shall not be applied in a manner which would result in rendering the person concerned stateless, even if only temporarily. Когда затрагиваемое лицо, которое имеет основания для приобретения гражданства какого-либо государства-преемника, имеет гражданство другого затрагиваемого государства, государство-преемник может обусловить предоставление своего гражданства отказом такого лица от гражданства другого затрагиваемого государства. Однако это требование не применяется таким образом, чтобы затрагиваемое лицо в результате оказалось, даже временно, лицом без гражданства.
1. A predecessor State may provide that persons concerned who, in relation to the succession of States, voluntarily acquire the nationality of a successor State shall lose its nationality. 1. Государство-предшественник может предусмотреть, что затрагиваемые лица, которые в связи с правопреемством государств добровольно приобретают гражданство государства-преемника, утрачивают его гражданство.
2. A successor State may provide that persons concerned who, in relation to the succession of States, voluntarily acquire the nationality of another successor State or, as the case may be, retain the nationality of the predecessor State shall lose its nationality acquire d in relation to such succession. 2. Государство-преемник может предусмотреть, что затрагиваемые лица, которые в связи с правопреемством государств добровольно приобретают гражданство другого государства-преемника или, в зависимости от обстоятельств, сохраняют гражданство государства-предшественника, утрачивают его гражданство, приобретенное в связи с таким правопреемством.
1. States concerned shall give consideration to the will of persons concerned whenever those persons are qualified to acquire the nationality of two or more States concerned. 1. Затрагиваемые государства учитывают волю затрагиваемых лиц во всех случаях, когда эти лица имеют основания для приобретения гражданства двух или нескольких затрагиваемых государств.
States concerned shall not deny persons concerned the right to retain or acquire a nationality or the right of option upon the succession of States by discriminating on any ground. Затрагиваемые государства не отказывают затрагиваемым лицам в праве на сохранение или приобретение гражданства или в праве оптации в связи с правопреемством государств путем дискриминации по любому признаку.
Persons concerned shall not be arbitrarily deprived of the nationality of the predecessor State, or arbitrarily denied the right to acquire the nationality of the successor State or any right of option, to which they are entitled in relation to the succession of States. Затрагиваемые лица не могут быть произвольно лишены гражданства государства-предшественника и им не может быть произвольно отказано в праве на приобретение гражданства государства-преемника или же в праве оптации, которыми они обладают в связи с правопреемством государств.
2. Nothing in the present articles precludes States from treating persons concerned, who have become stateless as a result of the succession of States, as nationals of the State concerned whose nationality they would be entitled to acquire or retain, if such treatment is beneficial to those persons. 2. Ничто в настоящих статьях не мешает государствам рассматривать затрагиваемых лиц, которые стали лицами без гражданства в результате правопреемства государств, в качестве граждан затрагиваемого государства, гражданство которого они будут вправе приобрести или сохранить, если это отвечает интересам таких лиц.
When part of the territory of a State is transferred by that State to another State, the successor State shall attribute its nationality to the persons concerned who have their habitual residence in the transferred territory and the predecessor State shall withdraw its nationality from such persons, unless otherwise indicated by the exercise of the right of option which such persons shall be granted. The predecessor State shall not, however, withdraw its nationality before such persons acquire В случае передачи государством части своей территории другому государству государство-преемник предоставляет свое гражданство затрагиваемым лицам, которые имели свое обычное место жительства на передаваемой территории, а государство-предшественник лишает таких лиц своего гражданства, если только осуществление права оптации, предоставляемого таким лицам, не означает иного. Однако государство-предшественник не лишает таких лиц гражданства до того, как они приобретут гражданство государства-преемника.
1. Successor States shall grant a right of option to persons concerned covered by the provisions of article 22 who are qualified to acquire the nationality of two or more successor States. 1. Государства-преемники предоставляют право оптации затрагиваемым лицам, охватываемым положениями статьи 22, которые имеют основания для приобретения гражданства двух или нескольких государств-преемников.
1. The predecessor State shall withdraw its nationality from persons concerned qualified to acquire the nationality of the successor State in accordance with article 24. It shall not, however, withdraw its nationality before such persons acquire the nationality of the successor State. 1. Государство-предшественник лишает своего гражданства затрагиваемых лиц, имеющих основания для приобретения гражданства государства-преемника в соответствии со статьей 24. Тем не менее оно не лишает таких лиц гражданства до того, как они приобретут гражданство государства-преемника.
(a) To acquire technical skills not readily available within the Organization, including accessing state-of-the-art technologies and expertise or acquiring needed flexibility to meet quickly changing circumstances; a) привлечение технических специалистов, которые отсутствуют в Организации, включая получение доступа к современным технологиям и передовому опыту и обеспечение необходимой гибкости для учета быстро меняющихся обстоятельств;
4. For the purpose of paragraphs 3 (d) and (e) of this article, the Conference of the Parties shall acquire the necessary knowledge of the measures taken by States Parties in implementing this Convention and the difficulties encountered by them in doing so through information provided by them and through such supplemental review mechanisms as may be established by the Conference of the Parties. 4. Для целей пункта 3 d и е настоящей статьи Конференция Участников получает необходимые сведения о мерах, принятых Государствами-участниками для осуществления настоящей Конвенции, и трудностях, с которыми они при этом столкнулись, на основе предоставленной ими информации и через посредство таких дополнительных механизмов проведения обзора, какие могут быть созданы Конференцией Участников.
Reaffirming the inalienable right of all States to acquire and develop nuclear energy for peaceful purposes, вновь подтверждая неотъемлемое право всех государств приобретать и осваивать ядерную энергию в мирных целях,

[əˈkwaɪə]

Добавить в закладки Удалить из закладок

глагол

  1. приобретать (покупать, приобрести, купить)
  2. получать (усвоить)
  3. овладевать (овладеть)
  4. обзаводиться (обзавестись)
  5. получить (обрести, достигать)
  6. заполучить
  7. нажить
  8. обрасти

Формы глагола

Фразы

acquire knowledge
приобретать знания

acquire the skill
приобрести навык

acquire property
купить недвижимость

acquire education
получать образование

acquire language
овладеть языком

acquire learning
получить знание

acquire health
обрести здоровье

acquire wealth
нажить богатство

Предложения

There is a big difference between learning a language in order to understand or to say something if needed, and wanting to acquire a second language in order to command it freely, almost like you command your first language, your mother tongue.
Существует большая разница между изучением языка, чтобы понять или сказать что-нибудь в случае необходимости, и усилиями, направленными на приобретение второго языка, чтобы говорить свободно, почти как на первом, на родном языке.

I managed to acquire the book after a long search.
После долгих поисков, мне удалось достать книгу.

In addition, we are looking for an consultant who can assist us in leveraging their expertise of the market to acquire product from manufacturers in the area.
Кроме того, мы ищем консультанта, который поможет нам, полагаясь на собственный опыт и знание рынка, приобретать продукты от производителей в этом регионе.

One of the first goals when learning a foreign language which uses another writing system should be to acquire this very writing system as quickly as possible.
Одной из первых целей при изучении иностранного языка с другой письменностью должно быть возможно более быстрое усвоение этой письменности.

I managed to acquire two tickets for the concert.
Мне удалось достать два билета на концерт.

If I had the money, I would immediately acquire this computer.

Had I the money, I would immediately acquire this computer.
Будь у меня деньги, я бы сразу же приобрёл этот компьютер.

Tom can"t get a job because he doesn"t have any experience, but he can"t acquire experience because he can"t get a job.
Том не может устроиться на работу, потому что у него нет опыта, но он не может приобрести опыт, потому что не может устроиться на работу.

The younger a country, the more vigorously it tries to acquire its history.
Чем моложе страна, тем энергичнее её попытки обрести историю.

You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
Ты должен приобрести настоящие навыки, а не просто поверхностные знания.

How easily one acquires bad habits!
Как легко человек приобретает вредные привычки!

We acquired the property when our uncle died.
Мы получили это имущество после смерти дяди.

After playing tennis all summer, I"ve acquired considerable skill.
Я играл всё лето в теннис и приобрёл большую сноровку.

Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
Здравый смысл - собрание предрассудков, приобретённых к восемнадцати годам.

He acquired American citizenship.
Он получил американское гражданство.

He acquired the habit of snacking.
Он завёл привычку перекусывать.

He acquired Russian quickly.
Он быстро освоил русский язык.

He acquired French quickly.
Он овладел французским быстро.

Meg acquired many new friends.
Мег приобрела много новых друзей.

The second half of a man"s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
Вся вторая половина человеческой жизни составляется обыкновенно из одних только накопленных в первую половину привычек.

Tom has acquired a serious opponent - John.
У Тома появился серьёзный противник - Джон.

Ac·quire /ə kwīr/ vt ac·quired, ac·quir·ing: to come into possession, ownership, or control of: obtain as one s own the target s directors don t want the company to be acquired R. C. Clark the court acquired jurisdiction ac·quir·er also… … Law dictionary

acquire - ac‧quire [əˈkwaɪə ǁ əˈkwaɪr] verb 1. FINANCE to buy a company: The group wants to acquire the company for $18 a share. 2. acquire a holding/​an interest/​a stake FINANCE to buy part of a company … Financial and business terms

Acquire - jeu de société {{{licence}}} Autres noms Grand Hôtel Trust Auteur Sid Sackson … Wikipédia en Français

acquire - [ə kwīr′] vt. acquired, acquiring 1. to get or gain by one s own efforts or actions 2. to come to have as one s own; get possession of SYN. GET… … English World dictionary

Acquire - Ac*quire , v. t. To gain, usually by one s own exertions; to … The Collaborative International Dictionary of English

acquire - (v.) mid 15c., acqueren, from O.Fr. aquerre acquire, gain, earn, procure, from V.L. *acquaerere, from L. acquirere to seek in addition to (see ACQUISITION (Cf. acquisition)). Reborrowed in current form from Latin c.1600. Related: ACQUIRED (Cf.… … Etymology dictionary

acquire - obtain, *get, gain, win, secure, procure Analogous words: attain, achieve, compass, *reach: annex, *add, superadd: *buy, purchase: *take, seize, snatch, grab Antonyms: forfeit Contrasted words: alienate, * … New Dictionary of Synonyms

acquire - [v] obtain or receive access, achieve, amass, annex, attain, bring in, buy, catch, collect, cop*, corral*, earn, gain, gather, get, get hands on, get hold of, grab, have, hustle, land, latch onto, lock up, pick up, procure, promote, rack up*,… … New thesaurus

acquire - VERB 1) come to possess. 2) learn or develop (a skill, quality, etc.). DERIVATIVES acquirement noun acquirer noun. ORIGIN Latin acquirere get in addition , from quaerere seek … English terms dictionary

Acquire - For the game developer, see Acquire (game developer). For other uses, see Acquisition (disambiguation). Acquire The 1999 Hasbro version of Acquire Designer(s) Sid Sackson Publisher(s) … Wikipedia

Книги

  • An Introduction to Technical Japanese , . Focusing on learners in the science and technology field, here is a book that aims to help them acquire words and expressions as well as cultivate their reading skills in the said field.… Купить за 3797 руб
  • Multinational Distribution: Channel, Tax and Legal Strategies , Ralph J. Gilbert. Almost every company in the international trade business has agents and/or distributors abroad, and is concerned with the management of these networks. Multinational Distribution is a clear,…