Exchange перевод на русский язык

account held in foreign exchange счет в иностранной валюте blank bill of exchange бланковый переводный вексель bus exchange вчт. обмен по шине commodities exchange товарная биржа company listed on stock exchange компания, зарегистрированная на фондовой бирже complex exchange сложная перестановка contingent rate of exchange валютный курс, зависящий от обстоятельств controlled rate of exchange регулируемый валютный курс corn exchange хлебная биржа exchange обмен; мена; in exchange for в обмен на; cultural exchange культурный обмен; exchange of prisoners обмен военнопленными current rate of exchange текущий валютный курс current rate of exchange текущий обменный курс data exchange вчт. обмен данными dull exchange биржа с малой активностью earned foreign exchange заработанная иностранная валюта electronic stock exchange электронная система фондовой биржи excess foreign exchange валютные излишки exchange биржа; commodity exchange товарная биржа; grain (или corn) exchange хлебная биржа; labour exchange биржа труда exchange биржа exchange валютный exchange замена exchange заменять exchange иностранная валюта, девизы, переводный вексель, тратта exchange иностранная валюта exchange курс иностранной валюты exchange мена exchange менять exchange меняться; to exchange seats поменяться местами; to exchange words (with smb.) обменяться (с кем-л.) несколькими словами exchange обмен; мена; in exchange for в обмен на; cultural exchange культурный обмен; exchange of prisoners обмен военнопленными exchange обмен exchange обменивать, обмен, мена exchange обменивать exchange обмениваться exchange операции с иностранной валютой, расчеты посредством девизов exchange фин. размен денег; rate (или course) of exchange валютный курс; foreign exchange иностранная валюта; переводный вексель; bill of exchange вексель, тратта exchange размен денег exchange разменивать (деньги) exchange разменивать (деньги), размен (денег) exchange разменивать деньги exchange расплата посредством перевода векселей exchange расчет посредством валют exchange центральная телефонная станция exchange центральнаятелефонная станция; коммутатор Exchange: Exchange: Labour exchange биржа труда exchange: exchange: labour exchange биржа труда exchange attr. меновой to exchange into another regiment перевестись в другой полк путем встречного обмена exchange of commodities бартер exchange of currency обмен валюты exchange of land обмен земельного участка exchange обмен; мена; in exchange for в обмен на; cultural exchange культурный обмен; exchange of prisoners обмен военнопленными exchange of real property обмен недвижимости exchange of territory обмен территориями exchange of views обмен мнениями to exchange ratifications обменяться ратификационными грамотами exchange меняться; to exchange seats поменяться местами; to exchange words (with smb.) обменяться (с кем-л.) несколькими словами exchange меняться; to exchange seats поменяться местами; to exchange words (with smb.) обменяться (с кем-л.) несколькими словами fictitious exchange фиктивный обмен exchange фин. размен денег; rate (или course) of exchange валютный курс; foreign exchange иностранная валюта; переводный вексель; bill of exchange вексель, тратта foreign exchange иностранная валюта, девизы foreign exchange иностранная валюта foreign exchange иностранная фондовая биржа foreign exchange курс иностранной валюты forex: forex, foreign exchange иностранная валюта forward exchange иностранная валюта, проданная или купленная с поставкой в будущем forward exchange срочный иностранный переводный вексель futures exchange валюта, продаваемая на срок futures exchange валюта, покупаемая на срок exchange биржа; commodity exchange товарная биржа; grain (или corn) exchange хлебная биржа; labour exchange биржа труда grain exchange хлебная биржа in exchange в обмен exchange обмен; мена; in exchange for в обмен на; cultural exchange культурный обмен; exchange of prisoners обмен военнопленными influence the exchange оказывать влияние на курс иностранной валюты intergateway exchange вчт. междушлюзовой обмен international telephone exchange международная телефонная станция exchange биржа; commodity exchange товарная биржа; grain (или corn) exchange хлебная биржа; labour exchange биржа труда Exchange: Exchange: Labour exchange биржа труда exchange: exchange: labour exchange биржа труда link exchange вчт. замена линий link exchange вчт. коммутатор линий связи loss on exchange потеря на курсе loss: exchange on exchange потери от разницы валютных курсов manipulate the exchange манипулировать с валютой pairwize exchange вчт. попарная перестановка pallet exchange замена грузового поддона produce exchange товарная биржа provide foreign exchange обеспечивать иностранной валютой exchange фин. размен денег; rate (или course) of exchange валютный курс; foreign exchange иностранная валюта; переводный вексель; bill of exchange вексель, тратта rate: exchange of exchange валютный курс; rate of surplus value полит.-эк. норма прибавочной стоимости exchange of exchange валютный курс exchange of exchange вексельный курс, валютный курс, обменный курс exchange of exchange вексельный курс exchange of exchange обменный курс stock exchange фондовая биржа telephone exchange телефонная станция training exchange обмен обучающимися, обмен стажерами two-way exchange вчт. двусторонний обмен value in exchange меновая стоимость value: exchange in exchange меновая стоимость

[ɪksˈʧeɪnʤ]

Добавить в закладки Удалить из закладок

глагол

  1. обменивать (обмениваться, обменяться, обменять)
  2. менять (меняться)
  3. променять
  4. разменивать

существительное

  1. обмен (замена, валюта)
  2. валютный курс
  3. размен
  4. коммутатор
  5. биржа

Множ. число: exchanges .

прилагательное

  1. обменный (меновой, валютный, биржевой)

Формы глагола

Фразы

exchanging information
обмен информацией

simple exchange
простая замена

foreign exchange
иностранная валюта

exchange money
размен денег

central exchange
центральный коммутатор

stock exchange
фондовая биржа

exchange rate
обменный курс

exchange value
меновая ценность

exchange market
валютный рынок

exchange transactions
биржевые сделки

currency exchange
обменивать валюту

exchange experiences
обмениваться опытом

exchange visits
обменяться визитами

exchange books
обменять книги

exchange currency
менять деньги

exchange places
меняться местами

Предложения

I"d like to exchange this book for another one.
Я хотел бы обменять эту книгу на другую.

It came to a heated exchange of words.
Дошло до разгорячённого обмена ругательствами.

The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
Курс обмена - 145 иен за один доллар.

The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.

Please exchange yen for dollars.
Обменяйте иены на доллары, пожалуйста.

They decided to exchange prisoners.
Они решили обменяться пленными.

What rate of exchange is today?
Каков курс обмена сегодня?

It is a system of direct exchange of goods.
Это система прямого обмена товарами.

Can I exchange yen for dollars here?
Могу я здесь обменять иены на доллары?

Where can I exchange money?
Где я могу поменять деньги?

Tom and Mary exchanged glances.
Том и Мэри перекинулись взглядами.

We exchanged phone numbers.
Мы обменялись номерами телефонов.

They exchanged greetings.
Они обменялись приветствиями.

They exchanged the New Year"s greeting.
Они обменялись новогодними поздравлениями.

The staff exchanged opinions in the meeting.
На совещании служащие обменялись мнениями.

We exchanged greetings.
Мы обменялись приветствиями.

He exchanged his cow for two horses.
Он обменял свою корову на двух лошадей.

They exchanged ideas before reaching a decision.
Прежде чем принять решение, они обменялись мыслями.

I exchanged yen for dollars.
Я обменял иены на доллары.

Where can dollars be exchanged for pounds?
Где можно обменять доллары на фунты?

eɪ dʒ ]
  1. существительное
    1. обмен; мена;
      in exchange for в обмен на;
      cultural exchange культурный обмен;
      exchange of prisoners обмен военнопленными

      Примеры использования

      1. But as I also want to reflect accurately the overall mood of our exchanges , I have deleted only dialogue that contributed nothing to my understanding of his way of knowledge.

        Но в связи с тем, что мне так же хотелось точно отразить общее настроение наших диалогов, я удалил только то, что никак не способствовало моему пониманию его пути знания.

        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 13
      2. Fagott, grinning sweetly, announced that the firm was offering perfectly gratis an exchange of the ladies" old dresses and shoes for Parisian models and Parisian shoes.

        Фагот, сладко ухмыляясь, объявил, что фирма совершенно бесплатно производит обмен старых дамских платьев и обуви на парижские модели и парижскую же обувь.

        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 125
      3. And as to the woman who would not take my handkerchief in exchange for her bread, why, she was right, if the offer appeared to her sinister or the exchange unprofitable.

        Что касается женщины, не захотевшей взять мою косынку в обмен на свой хлеб, - то и она была права, если мое предложение показалось ей подозрительным или обмен невыгодным.

        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 369
    2. финансовый — размен денег;
      rate (или course ) of exchange валютный курс;
      foreign exchange иностранная валюта; переводный вексель;
      bill of exchange вексель, тратта
    3. биржа;
      commodity exchange товарная биржа;
      grain (или corn ) exchange хлебная биржа;
      labourexchange биржа труда
    4. центральная телефонная станция; коммутатор
    5. меновой
  2. глагол
    1. обменивать

      Примеры использования

      1. He took a final look at the body, exchanged a few brief words with the police surgeon and then crossed to the dining-room where three people sat over empty tea-cups. Miss Pebmarsh, Colin Lamb and a tall girl with brown curling hair and wide, frightened eyes.

        Осмотрев тело и перекинувшись парой слов с врачом, он прошел в столовую, где над пустыми чайными чашками сидели Миллисент Пебмарш, Колин Овн и стройная темноволосая девушка с испуганными глазами.

        Часы. Агата Кристи, стр. 10
      2. In our office we use hacky sacks to exchange URLs.

        В нашем офисе мы используем мешочки для обмена веб-адресами.

        Субтитры видеоролика "Так мог бы выглядеть интернет без экрана. Tom Uglow", стр. 3
      3. It was the same man who had exchanged whispers with the procurator in a darkened room of the palace before the sentencing, and who during the execution had sat on a three-legged stool playing with a twig.

        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 308
    2. разменивать (деньги)
    3. меняться;
      to exchange seats поменяться местами;
      to exchange words with smb. обменяться с кем-л. несколькими словами;
      to exchange ratifications обменяться ратификационными грамотами;
      to exchange into another regiment перевестись в другой полк путём встречного обмена

      Примеры использования

      1. Tom and I shook hands, the rest of us exchanged a cool nod, and they trotted quickly down the drive, disappearing under the August foliage just as Gatsby, with hat and light overcoat in hand, came out the front door.

        Том тряхнул мою руку, его спутники ограничились довольно прохладным поклоном и сразу пустили лошадей рысью. Августовская листва только что скрыла их из виду, когда на крыльцо вышел Гэтсби в шляпе и с макинтошем на руке.

        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 79
      2. As we passed out he exchanged a few words with the landlord, explaining that we were going on a late visit to an acquaintance, and that it was possible that we might spend the night there. A moment later we were out on the dark road, a chill wind blowing in our faces, and one yellow light twinkling in front of us through the gloom to guide us on our sombre errand.

        Выходя, он сказал хозяину гостиницы, что мы идем в гости к одному знакомому и, возможно, там и переночуем. Через минуту мы вышли на темную дорогу. Свежий ветер дул нам в лицо, желтый свет, мерцая перед нами во мраке, указывал путь.

        Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 21
      3. If he could get her at a table by herself, somewhere in the middle of the room, not too near the telescreens, and with a sufficient buzz of conversation all round--if these conditions endured for, say, thirty seconds, it might be possible to exchange a few words.

        Если удастся подсесть к ней, когда она будет одна, и столик будет в середине зала, не слишком близко к телекранам, и в зале будет достаточно шумно... если им дадут побыть наедине хотя бы тридцать секунд, тогда, наверно, он сможет перекинуться с ней несколькими словами.

        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 106

EXCHANGE

exchange (ɪksˊtʃeɪndʒ)

1. n

1) обме́н; ме́на;

in exchange for в обме́н на;

cultural exchange культу́рный обме́н;

exchange of prisoners обме́н военнопле́нными

2) фин. разме́н де́нег;

rate of exchange валю́тный курс;

foreign exchange

а) иностра́нная валю́та;

б) курс иностра́нной валю́ты;

bill of exchange ве́ксель, тра́тта

3) центра́льная телефо́нная ста́нция; коммута́тор

4) би́ржа;

commodity exchange това́рная би́ржа;

grain (или corn) exchange хле́бная би́ржа;

labour exchange би́ржа труда́

5) ком. расчёты посре́дством деви́з

6) перебра́нка

7) attr. меново́й

2. v

1) обме́нивать

2) разме́нивать (деньги )

3) меня́ться;

to exchange seats поменя́ться места́ми;

to exchange words with smb. обменя́ться с кем-л. не́сколькими слова́ми;

to exchange ratifications обменя́ться ратификацио́нными гра́мотами;

to exchange into another regiment перевести́сь в друго́й полк путём встре́чного обме́на


exchange

EXCHANGE
перевод с английского языка на русский язык в других словарях

Перевод EXCHANGE - Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

exchange

1. {ıksʹtʃeındʒ} n

1. 1) обмен, мена

cultural ~s - культурный обмен

heat ~ - физ. теплообмен

in ~ for - в обмен на

~ of goods /commodities/, commodity ~s - товарообмен

medium of ~ - средство обмена {см. тж. 3, 3)}

~ of civilities - обмен любезностями, светская беседа

~ of views - обмен мнениями

~ of prisoners - воен. обмен военнопленным

~ of instruments of ratification - обмен ратификационными грамотами

~ of fire - воен. артиллерийская перестрелка

to give {to offer, to take} in ~ - давать {предлагать, брать} в обмен

to make an ~ - а) обменять; б) обменяться

to have an ~ of confidence - делиться секретами

2) фин. размен (денег)

2. 1) замена, смена

the ~ of tears for smiles - слёзы сменились улыбками

2) (библиотечный) обмен

3. 1) иностранная валюта (тж. foreign ~); переводный вексель, тратта (тж. bill of ~)

~ loss - а) потеря валюты, сокращение валютных резервов; б) потеря на разнице валютных курсов

~ permit - валютное разрешение; разрешение на перевод валюты

~ restrictions - валютные ограничения; ограничения в переводе иностранной валюты

~ transactions - валютные операции, операции в валюте

arbitration of ~ - валютный арбитраж

par of ~ - валютный паритет

piece of foreign ~ - девиза

2) курс (иностранной валюты )

~ is falling {rising, steady} - курс падает {повышается, устойчив}

~ of the day - курс дня

~ fluctuations - колебания курса (валюты )

3) расчёты посредством девиз; расплата посредством переводов векселей

medium of ~ - средство международных расчётов {см. тж. 1, 1)}

commodity /goods/ ~ - товарная биржа

corn /grain/ ~ - хлебная биржа

stock ~ - фондовая биржа

~ business - биржевые операции; биржевая торговля

rules of the ~ - биржевые правила

5. (центральная) телефонная станция; коммутатор

6. гарнизонный магазин, магазин военно-торговой службы (тж. post ~)

7. обменная книга, обменный экземпляр (тж. ~ copy; в библиотеке )

8. физиол. обращение, обмен

9. мат. , физ. обмен местами; перестановка

2. {ıksʹtʃeındʒ} v

1. 1) менять, обменивать

to ~ farm products for manufactured goods - обменивать продукты сельского хозяйства на промышленные товары

to ~ a book - обменять книгу (в библиотеке )

2) обмениваться; меняться

to ~ letters {views} - обменяться письмами {мнениями}

to ~ seats - поменяться местами

to ~ prisoners {instruments of ratification} - обменяться /произвести обмен/ военнопленными {ратификационными грамотами}

to ~ greetings /salutations/ - приветствовать друг друга, обменяться приветствиями

to ~ a few words with a friend - переброситься с другом несколькими словами

to ~ pawns - шахм. разменять пешки

to ~ words with smb. - спорить, браниться, препираться с кем-л.

to ~ from /out of/ one regiment into another - перевестись в другой полк путём встречного обмена

2. променять

to ~ a palace for a cell - променять дворец на келью

he ~d honour for wealth - он добыл богатство ценой чести

3. 1) разменивать (деньги )

2) обменивать (одну валюту на другую и т. п. )

to ~ old yen for new - обменять старые иены на новые

to ~ American money into English - обменять доллары на фунты

перевод слов, содержащих
EXCHANGE ,
с английского языка на русский язык в других словарях (первые 3 слова)

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна
Англо-русский словарь В.К. Мюллера

EXCHANGE Перевод и примеры использования - предложения
Stressing that, as stated in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development,Report of the International Conference on Population and Development, Cairo, 5-13 September 1994 (United Nations publication, Sales No. E.95.XIII.18), chap. I, resolution 1, annex. family reunification of documented migrants is an important factor in international migration and that remittances by documented migrants to their countries of origin often constitute a very important source of foreign exchange and are instrumental in improving the well-being of relatives left behind, подчеркивая, что, согласно Программе действий Международной конференции по народонаселению и развитиюДоклад Международной конференции по народонаселению и развитию, Каир, 5-13 сентября 1994 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.95.XIII.18), глава I, резолюция 1, приложение., воссоединение семей зарегистрированных мигрантов является важным фактором международной миграции, а денежные переводы зарегистрированных мигрантов в их страны происхождения зачастую составляют очень важный источник валютных поступлений и способствуют повышению благосостояния оставшихся в странах происхождения родственников,
(j) The respect for cultural diversity and the cultural rights of all, since this enhances cultural pluralism, contributes to a wider exchange of knowledge and understanding of cultural backgrounds, advances the application and enjoyment of universally accepted human rights across the world and fosters stable, friendly relations among peoples and nations worldwide; j) уважение культурного разнообразия и культурных прав всех, ибо это укрепляет культурный плюрализм, способствует более широкому обмену информацией и пониманию культурных особенностей, содействует применению и осуществлению общепринятых прав человека во всем мире и поощряет стабильные и дружественные отношения между народами и нациями всего мира;
(i) General exchange of views; i) общий обмен мнениями;
(i) General exchange of views and introduction to reports submitted on national activities; i) общий обмен мнениями и краткое ознакомление с представленными докладами о деятельности государств;
Taking note of the agreement reached on 24 June 1994, embodied in an exchange of letters between the Agency and the Palestine Liberation Organization,Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 13 (A/49/13), annex I. принимая к сведению соглашение в форме обмена письмами между Агентством и Организацией освобождения ПалестиныОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок девятая сессия, Дополнение № 13 (А/49/13), приложение I., достигнутое 24 июня 1994 года,
15. Calls for an enhanced and constructive dialogue between the Organisation for Economic Cooperation and Development and the concerned territorial Governments with a view to bringing about the changes needed to meet the highest standards of transparency and information exchange in order to facilitate the removal of those Non-Self-Governing Territories from the list of jurisdictions classified as tax havens, and requests the administering Power to assist those Territories in resolving this matter; 15. призывает наладить расширенный и конструктивный диалог между Организацией экономического сотрудничества и развития и правительствами соответствующих территорий в целях введения изменений, необходимых для того, чтобы отвечать самым высоким стандартам транспарентности и обмена информацией, с тем чтобы содействовать исключению этих несамоуправляющихся территорий из списка субъектов, относящихся к территориям с льготным режимом налогообложения, и просит управляющую державу оказать этим территориям помощь в урегулировании этого вопроса;
8. Welcomes the advisory service activities of the International Committee of the Red Cross in supporting efforts undertaken by Member States to take legislative and administrative action to implement international humanitarian law and in promoting the exchange of information on those efforts between Governments; 8. приветствует деятельность консультативной службы Международного комитета Красного Креста по оказанию поддержки усилиям государств-членов, принимающих законодательные и административные меры для осуществления норм международного гуманитарного права, и по содействию обмену между правительствами информацией об этих усилиях;
6. Recommends that States cooperate closely through, inter alia, contacts between the diplomatic and consular missions and the receiving State with regard to practical measures designed to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives and with regard to the exchange of information on the circumstances of all serious violations thereof; 6. рекомендует государствам тесно сотрудничать, в частности на основе контактов между дипломатическими и консульскими представительствами и государством пребывания, в принятии практических мер по усилению защиты, безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и представителей и в осуществлении обмена информацией об обстоятельствах всех случаев их серьезного нарушения;
Exchange of information, consultation and negotiation Обмен информацией, консультации и переговоры
1. States concerned shall exchange information and consult in order to identify any detrimental effects on persons concerned with respect to their nationality and other connected issues regarding their status as a result of the succession of States. 1. Затрагиваемые государства обмениваются информацией и проводят консультации в целях выявления любых отрицательных последствий, которые могут возникнуть в результате правопреемства государств для затрагиваемых лиц в отношении их гражданства и других связанных с этим вопросов, касающихся их статуса.
Recalling also the measures taken by the Security Council, in accordance with the statement by the President of the Security Council of 16 December 1994,See S/PRST/1994/81; see Resolutions and Decisions of the Security Council, 1994. that, as part of the effort of the Council to improve the flow of information and the exchange of ideas between members of the Council and other States Members of the United Nations, there should be increased recourse to open meetings, in particular at an early stage in its consideration of a subject, напоминая также о мерах, принятых Советом Безопасности в соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности от 16 декабря 1994 годаСм. PRST/1994/81; см. Резолюции и решения Совета Безопасности за 1994 год. о том, что в рамках усилий Совета по улучшению потока информации и обмена идеями между членами Совета и другими государствами-членами Организации Объединенных Наций необходимо чаще прибегать к проведению открытых заседаний, в частности на раннем этапе рассмотрения им того или иного вопроса,
4. Also reiterates its call upon all States, with the aim of enhancing the efficient implementation of relevant legal instruments, to intensify, as and where appropriate, the exchange of information on facts related to terrorism and, in so doing, to avoid the dissemination of inaccurate or unverified information; 4. вновь призывает также все государства в целях повышения эффективности осуществления соответствующих правовых документов активизировать, должным образом и где это уместно, обмен информацией о фактах, связанных с терроризмом, не допуская при этом распространения неточной или непроверенной информации;
1. The competence of the Tribunal shall be extended to the staff of the Registry of the International Court of Justice upon the exchange of letters between the President of the Court and the Secretary-General of the United Nations establishing the relevant conditions. 1. Компетенция Трибунала распространяется на сотрудников Секретариата Международного Суда, после того как Председатель Суда и Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обменяются письмами, устанавливающими соответствующие условия.
6. Expresses its satisfaction at the exchange with the Organization of American States of information and substantive reports on the advancement in the status of women, on matters relating to youth and on the eradication of poverty; 6. выражает свое удовлетворение тем, что с Организацией американских государств состоялся обмен информацией и докладами по вопросам существа, касающимся улучшения положения женщин, молодежи и искоренения нищеты;
21. Also welcomes the in-depth discussions on cooperation of the United Nations, the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe with regard to interaction and complementarity of rapid response mechanisms at the meeting of the Ministerial Council held in Vienna, and requests the Secretary-General to continue exploring with the Chairman-in-Office and the Secretary-General of the Organization for Security and Cooperation in Europe possibilities for further enhancement of cooperation, information exchange and coordination between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe; 21. приветствует также углубленное обсуждение вопросов сотрудничества с участием Организации Объединенных Наций, Европейского союза и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе в отношении взаимодействия и взаимодополняющего характера механизмов быстрого реагирования на заседании Совета министров, состоявшемся в Вене, и просит Генерального секретаря продолжить изучение с действующим Председателем и Генеральным секретарем Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе возможностей дальнейшего расширения сотрудничества, обмена информацией и координации между Организацией Объединенных Наций и Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе;

Перевод:

1. {ıksʹtʃeındʒ} n

1. 1) обмен, мена

cultural ~s - культурный обмен

heat ~ - физ. теплообмен

in ~ for - в обмен на

~ of goods /commodities/, commodity ~s - товарообмен

medium of ~ - средство обмена {см. тж. 3, 3)}

~ of civilities - обмен любезностями, светская беседа

~ of views - обмен мнениями

~ of prisoners - воен. обмен военнопленным

~ of instruments of ratification - обмен ратификационными грамотами

~ of fire - воен. артиллерийская перестрелка

to give {to offer, to take} in ~ - давать {предлагать, брать} в обмен

to make an ~ - а) обменять; б) обменяться

to have an ~ of confidence - делиться секретами

2) фин. размен (денег)

2. 1) замена, смена

the ~ of tears for smiles - слёзы сменились улыбками

2) (библиотечный) обмен

3. 1) иностранная валюта (тж. foreign ~); переводный вексель, тратта (тж. bill of ~)

~ loss - а) потеря валюты, сокращение валютных резервов; б) потеря на разнице валютных курсов

~ permit - валютное разрешение; разрешение на перевод валюты

~ restrictions - валютные ограничения; ограничения в переводе иностранной валюты

~ transactions - валютные операции, операции в валюте

arbitration of ~ - валютный арбитраж

par of ~ - валютный паритет

piece of foreign ~ - девиза

2) курс (иностранной валюты )

~ is falling {rising, steady} - курс падает {повышается, устойчив}

~ of the day - курс дня

~ fluctuations - колебания курса (валюты )

3) расчёты посредством девиз; расплата посредством переводов векселей

medium of ~ - средство международных расчётов {см. тж. 1, 1)}

commodity /goods/ ~ - товарная биржа

corn /grain/ ~ - хлебная биржа

stock ~ - фондовая биржа

~ business - биржевые операции; биржевая торговля

rules of the ~ - биржевые правила

5. (центральная) телефонная станция; коммутатор

6. гарнизонный магазин, магазин военно-торговой службы (тж. post ~)

7. обменная книга, обменный экземпляр (тж. ~ copy; в библиотеке )

8. физиол. обращение, обмен

9. мат. , физ. обмен местами; перестановка

2. {ıksʹtʃeındʒ} v

1. 1) менять, обменивать

to ~ farm products for manufactured goods - обменивать продукты сельского хозяйства на промышленные товары

to ~ a book - обменять книгу (в библиотеке )

2) обмениваться; меняться

to ~ letters {views} - обменяться письмами {мнениями}

to ~ seats - поменяться местами

to ~ prisoners {instruments of ratification} - обменяться /произвести обмен/ военнопленными {ратификационными грамотами}

to ~ greetings /salutations/ - приветствовать друг друга, обменяться приветствиями

to ~ a few words with a friend - переброситься с другом несколькими словами

to ~ pawns - шахм. разменять пешки

to ~ words with smb. - спорить, браниться, препираться с кем-л.

to ~ from /out of/ one regiment into another - перевестись в другой полк путём встречного обмена

2. променять

to ~ a palace for a cell - променять дворец на келью

he ~d honour for wealth - он добыл богатство ценой чести

3. 1) разменивать (деньги )

2) обменивать (одну валюту на другую и т. п. )

to ~ old yen for new - обменять старые иены на новые

to ~ American money into English - обменять доллары на фунты

Перевод слов, содержащих EXCHANGE , с английского языка на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

exchangeable

Перевод:

{ıksʹtʃeındʒəb(ə)l} a

1. подлежащий обмену